Каталог
(0)

"Одиссея Гомера". Гомер. 1911г.

Нет в наличии
Купить в 1 клик

Антикварное издание. С.-Петербург, Издание А.Ф.Девриена, 1911г.

Лучшее иллюстрированное издание " Одиссеи " Гомера, изданное в России.  Очень большой формат: 27,7х37,2см.; [XVI], 312 стр.

Характеристики
Название
Одиссея Гомера
Автор
Гомер
Год выпуска
1911
Издательство
С.-Петербург, Издание А.Ф.Девриена, 1911г.
Наличие
последний экземпляр

Формат: 22x22x5 см.

Вес: 2.0 кг.

Описание
Характеристики
Описание

Экземпляр в красивом стильном цельноколенкоровом владельческом переплёте с золотым тиснением имени автора и названием произведения на корешке и передней крышке. Очень большой формат: 27,7х37,2см.; [XVI], 312 стр.

Книга напечатана на плотной высококачественной бумаге и украшена гравированными рисунками в тексте и 16 великолепными полностраничными хромолитографированными картинами художника Ф.Преллера. Каждая страница заключена в тройные цветные декоративные рамки. На титульном листе профильный портрет Гомера в круге.

Предисловие составлено ординарным профессором Императорского С.-Петербургского университета Ф.Ф.Зелинским.

Перед основным текстом помещено письмо В.А.Жуковского графу С.С.Уварову (1848) и отрывок из письма И.В.Киреевскому (1845) - О Переводе Одиссеи.

Перевод В.А.Жуковского.

Лучшее иллюстрированное издание " Одиссеи " Гомера, изданное в России.

Поэма " Одиссея ", созданная гением легендарного эпического поэта Древней Греции Гомера, - одно из величайших произведений мировой литературы. Написана, вероятно, в VIII веке до н.э. или несколько позже. Рассказывает о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину по окончании Троянской войны, а также о приключениях его жены Пенелопы, ожидавшей Одиссея на Итаке. Бессмертие Гомера в том, что в его гениальном творении заключены неисчерпаемые запасы общечеловеческих непреходящих ценностей - разума, добра и красоты.

Перевод Гомера сделан в 1849г. поэтом В.А.Жуковским, ближайшим другом и наставником А.С.Пушкина. Этот перевод относится к числу наиболее важных работ Жуковского. По замечанию одного из исследователей-литературоведов, " Одиссея " в переводе Жуковского - это выдающееся явление, но скорее русской литературы, а не древнегреческой, т.к. Жуковский не знал древнегреческого языка, а перевод делал по подстрочнику, что могло сказаться на точности передачи текста Гомера. Жуковский и сам не умалчивает об этом в письме к графу С.С.Уварову, которое помещено в настоящем издании перед текстом Одиссеи. Кроме того, Жуковский внёс в " изображение гомеровской жизни черты хорошо знакомого ему придворного быта русского царя, придворные русские выражения и обороты речи...". В любом случае, перевод Жуковского безоговорочно считается жемчужиной русской словесности. Вся литературная жизнь Жуковского была как бы приготовлением к этому делу. Нужно было его стиху выработаться на сочинениях и переводах с поэтов всех наций и языков, чтобы стать способным передать вечный стих Гомера. Самоотверженный труд Н.И.Гнедича над переводом " Илиады ", то потрясение, которое испытал В.А.Жуковский, встретившись с великим творением древнегреческого гения, зазвучавшим на русском языке с силою подлинника, зажгло страстное желание осуществить перевод " Одиссеи ". Он писал, что " этот совестливый, долговременный и тяжёлый труд совершён был с полным самоотвержением " и ему казалось, что Гомер у него " сохранил свою древнюю физиономию ", что " перевод довольно близко выражает Гомеровскую старину и простоту ".

В настоящем издании воспроизведены знаменитые рисунки немецкого художника Фридриха Преллера, которые представляют собой воплощение понимания древнего мира европейцами. Он занимался с 1814г. в школе рисунка в Веймаре, затем обучался в Академии художеств в Веймаре и Антверпене. В юности проявилось незаурядное дарование Преллера-рисовальщика. В его рисунках пером, сепиях, акварелях проявилась блестящая академическая выучка, умение передавать особенности натуры. Художественные идеалы Ф.Преллера были достаточно архаичны для немецкого искусства в 1850-1860-х гг. Его искусство было окрашено воспоминаниями о любимой им природе Италии. Художник, глубоко проникнувшись духом Гомера, выказал в иллюстрациях умение создавать из отдельных красот, рассеянных в природе, величественные, полные эпического настроения сцены и выводить на них действующими лицами людей, как будто непосредственно взятых из героической эпохи Эллады.

Роскошное подарочное издание. Отличный, полностью комплектный экземпляр.

Редкость.

Характеристики
Название
Одиссея Гомера
Автор
Гомер
Год выпуска
1911
Издательство
С.-Петербург, Издание А.Ф.Девриена, 1911г.
Наличие
последний экземпляр
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Название товара
100 ₽
1 шт.
Перейти в корзину
Заказ в один клик

Я ознакомлен и согласен с условиями оферты и политики конфиденциальности.